楊哥是藏漢復合語,意為“無與倫比”楊哥村以部落名稱得名。解放前,系裕固族東八個馬家的一部分和楊哥的兩個部落。 |
德合隆是藏漢復合語,意為老虎溝,德合隆村地處老虎溝,得名德合隆。 |
康豐村,康豐意為健康、豐收的意思,故取名為康豐村。 |
藏漢復合,金色天然茶葉,“賽鼎”為藏語,意為“金色”,這里生長天然茶葉,秋季一片金黃,昔時牧民當茶飲用。 |
巴音,裕固語與漢語復合富饒溝的意思,地處富饒溝,故名。 |
大草灘村,大草灘牧場比較開闊、景色優(yōu)美,故取名大草灘。 |
紅石窩村隸屬于康樂鄉(xiāng),地處康樂鄉(xiāng)東南部,紅石窩村境內的山峰石窩頂,1937年紅軍在石窩頂召開會議,之后為紀念紅軍取名為紅石窩村,沿用至今。 |
上游村,在1958年大躍進時,為“鼓足干勁,力爭上游,多快好省地建設社會主義”,取名上游村生產大隊,1983年10月改名上游村民委員會。 |
隆豐,因為是興隆、豐收、貴顯,富貴的意思,故取名隆豐村。 |
解放前在墩臺子境內有個上臺子,上面有烽火臺,看起來像土墩子,故解放后起名為墩臺子。 |
樺樹灣村境內長有大量的樺樹林,得名樺樹灣。 |
青臺子村地處平臺之上,青草豐盛,解放后,起名為青臺子。 |
榆木莊村因榆樹多得名榆木莊村。 |