傣語地名,“者”即小城,“東”即壩,“者東”即小壩子城。因村委會駐者東街頭得名。 |
傣語地名,原名“蠻壯”,意為高處的寨子。1955年成立農(nóng)業(yè)社時,為建設社會主義新村莊,改名為新莊。 |
“新光”即新建立的具有光明前途之意。 |
傣語地名,“者鐵”即皮索寨子,因原村民委員會駐者鐵得名。 |
以轄區(qū)內(nèi)新村作村名。 |
傣語地名,“東”即壩,“灑”即構皮樹,“東灑”即構皮樹多的小平壩,以轄區(qū)內(nèi)的東灑村而得名。 |
傣語地名,“邦”即場地,“!奔此,“邦海”即放牛的場地,后轉寫為“幫海”。 |
原名“箐茂林”,意為箐深林密,野豬多,后因村民定居開辦學校、趕集,改名為“學堂街”。 |
“新文”即新建立的,發(fā)展經(jīng)濟文化建設之意。 |
傣語地名,“者”即小城,“整”即中心,“者整”即中心小城,因村委會駐者整(上組)得名。 |
傣語地名,“馬鄧”即有曼登果之地,以原村委會駐地馬鄧村得名,F(xiàn)駐地大平掌,故名。 |
因村駐地附近有塊山地,種麥子好而得名麥地。 |
傣語地名,原名“挖竜”,傣語,“挖竜”即森林里坷凳地形多,后轉音為凹龍。以駐地凹龍大村得名。 |
因古時辦過鉛廠,伐木燒炭得名木廠。 |
傣語地名,“樟盆”即篾匠寨子,以片村迤樟盆而得名樟盆。 |