清初,有周姓者遷來此處搭窩棚墾荒首居,年久成村,得名周家窩堡。乾隆年間,山東青州府周家莊村民趙德芳來此定居,仍用原名。民國年間,村民打井時,挖出一個石樁子,石樁子上刻有“癸皇在位”四字,遂改“周家窩堡”為“太平莊”。 [詳細] |
清初,有閻姓者遷來此處墾荒首居,年久成村,因此地系大片荒草甸子,遂得名閻荒地。 [詳細] |
清乾隆年間,村中老百姓捐資修建了一座無木磚石結構,八尺見方的廟宇,因廟門朝向南山,遂取村名為廟臺山。 [詳細] |
清雍正年間,由盛京撥來旗民于此定居,年久成村,因村南有山,盛產磨刀石(“磨刀石”俗名為“當石”),故名為“當石山”。 [詳細] |
清初,有薄姓者由山東濟南府遷來此處墾荒定居,年久成村,因村西有一沙坨子,故名薄坨子。 [詳細] |
因村后有山,山巒起伏,四峰并列高聳,與筆架相似,遂以山命名,稱其村為四架山。 [詳細] |
清初,有蒙王以黑牛納貢于皇室,每每路經此地食宿,遂修一牛圈,取名為黑牛圈。又因本村近西養(yǎng)桎木門門東第二屯,靠近柳條邊邊臺,故而改稱黑牛圈二臺子。民國年間廢去黑牛圈三字,簡稱二臺子。1981年縣內重名,亦因源于邊臺,方位在西,便加“西”字以區(qū)別之,遂名西二臺子。 [詳細] |
因村落靠近柳條邊邊臺,遂更名為侯家臺。道光年間,又根據近養(yǎng)桎木門,為門東第一臺,改稱頭臺子。后因縣內重名,方位在西,于1981年12月更名為西頭臺子。 [詳細] |
順治年間,有閻、汪、劉、朱、李等五戶,由關內遷來此處墾荒定居,得名“五家子”。后因此地森林茂密,鴟梟鳥(別稱“貓頭鷹”,俗稱“夜貓子”)成群聚集,晝伏夜出,每到晚間鳴叫聲響徹四野。亦因該地系柳條邊邊臺之一,曾開設有一邊門(葉茂臺邊門,不在老邊十六邊門序列之內)遂更“五家子”之名為“夜貓臺”。清道光年間,因此地辟有一條彰武通往鐵嶺的官道,過往客商經常于此小憩、打尖或住宿。同時進行些簡單的物物交換。時間一長,便逐漸發(fā)展成為商貿集鎮(zhèn)。清末,隨著人口的不斷增多,村人及過往客商均認為“夜貓臺”之名不雅。在大家的倡議下,由鄉(xiāng)紳李東文、李金提議,改“夜貓臺”為“葉茂臺”。取枝繁葉茂,寓意各業(yè)興旺、發(fā)達、繁榮之意。于是,“葉茂臺”之名便一直沿用至今。 [詳細] |
清乾隆年間,官府出賣荒地,有賈姓等十八戶在此報領耕地首居,日久成村,因村東漫崗上長滿榛子樹,遂取村名為榛子街。 [詳細] |
一說,清代法庫門有四戶當官的,雇人在此地搭窩棚為其開荒種地、放養(yǎng)牛羊,故名“四官窩堡”。另有一說是:清代有一位蒙古王爺,名字叫“四官”,在此占荒后,招佃戶耕種,遂名“四官窩堡”,解放后改成“四官堡”。 [詳細] |
清初有杜、金、崔三戶蒙族人遷移此處首居,成村落后,取村名為“三家子”。清康熙五十五年(1716),重修關帝廟清理地基時,挖出一個石經幢,高丈許,底部棱形石蓋上有房型蓋頂,石面上刻有佛像,村人稱其為石樁子,廟修好后將之移入廟內,遂更村名為“石樁子”。 [詳細] |