社區(qū)內(nèi)有高立花園,故名。 |
位于溫馨花園的社區(qū),故名。 |
此處老城區(qū)南大門,故名。 |
社區(qū)所在長城新村,長城教工,以小區(qū)名命名。 |
舊時華僑聚居的社區(qū),故名。 |
位于城南新村的社區(qū),故名。 |
新建社區(qū)時,城南大片田畈,滿眼翠綠,到處是一片春機勃勃的景象,故取名翠苑社區(qū)。 |
取中成新村的“中成”兩字,故名。 |
以秦望花園住宅小區(qū)命名。 |
社區(qū)籌建之初,只管轄天鏡南苑小區(qū),故取名南苑社區(qū)。 |
因所轄區(qū)域位于城鄉(xiāng)結合部而得名。 |
本村在解放前有李家溇、姚婆溇、葑溇三個自然村,當時由于老百姓生活貧困,解放后歷次更名,使本村有了一個繁榮昌盛的情景而得名。目的是使能夠發(fā)展的越來越好越來越繁榮。 |
地點位于紹興市越城區(qū)東南部,黨的光輝旗幟照耀之意,故命名。 |
“塔”本義為佛塔,但還有另外兩種意義:一是指地之區(qū)處,如地塔。二是指巖石,如石塔、巖塔等。這兩種用法,僅僅是“同音替代”而已。“塔”字在諸暨方言中還有留存,諸暨稱大塊巖石為“石【石達】”或“巖【石達】”!啊臼_】”,本指“閘門”!蹲x史方輿紀要?南直隸布政使司?鎮(zhèn)江府》載:“泰定初,浚漕渠,繇江口程公壩抵浦河口百二十里,又浚湖、筑堤、治斗門及石?、石函以蓄泄啟閉,練湖復治!币嘤兄浮跋g中石”者。《越諺?名物?地部》:“石【石達】,溪間中石!倍T暨則僅指巖石,且常常以“塔”字替之。居于巖石邊之村落,每每稱為“石塔頭”。紹興地名中的“塔”有兩種發(fā)音,一送氣,一不送氣。任家塔、河塔等地為送氣音。類似地名還有吳家塔、王家塔、胡家塔、相家塔、河塔、鄭家塔等。有任姓聚居塔下,故名。 |
解放前稱作賴山村,大躍進時期改名為新光大隊,文革后又更名為外山村。外山附近的村莊,故名。 |