此處環(huán)境優(yōu)美,交通便利,娛樂設(shè)施齊全,位于福耀集團(tuán)周邊,為福耀職工提供住宿場(chǎng)所,故名。 |
所轄樓盤位于福耀社區(qū)和宏興社區(qū)之間,故取名為“福興”,也是表達(dá)社區(qū)居民幸福美滿,安居興業(yè)之意,即“福滿興盛”。表達(dá)社區(qū)居民幸福美滿,安居興業(yè)之意,即“福滿興盛”。 |
意為宏路新興開發(fā)的新村,故名。 |
位于原太城農(nóng)場(chǎng),故名。 |
“融”指融僑觀邸小區(qū),“輝”指金輝城市廣場(chǎng)小區(qū),兩小區(qū)均為其轄區(qū),各取一字命名。 |
轄有名城紫金軒小區(qū)和金輝華府小區(qū),各取首字而名之。 |
相傳明未清初石竹山東側(cè)有一五角寨,柳姓為寨主,官府派一旗牌官領(lǐng)兵駐扎在大崗山上討剿得勝,為紀(jì)念其為民除害,稱此地為旗牌官,后諧音為棋盤山,簡(jiǎn)稱棋山。村以山名。 |
根據(jù)古時(shí)村前有個(gè)涼亭,故名。 |
真豐村座落于石竹山腳下,村頭有一座供奉真武大帝的宮殿,解放前,真豐村乃前往東張的必經(jīng)之路,過往行人都會(huì)在殿前的大樹下休息,因此而得名真武殿村。文革期間,因破四舊,遂改名真豐村,并沿用至今。 |
當(dāng)時(shí)處于“大躍進(jìn)”時(shí)期,故名。 |
因村中有個(gè)山崗北高南低,橫穿村中央過,歷史以來從不受洪水淹沒,本村系中部,故名。 |
因原坐落在一座小山丘上,歷史以來從不受洪水淹沒,故名。 |
這里原有一個(gè)井,稱為“洋井”,后來改為洋只,后又改為洋梓村。 |