“棠木”意為“平壩上”,故名。 |
“白玉”意為“羊毛村”,故名。 |
“林瓊”藏語意為遍地河水,故名。 |
“熱西”意為“四只山羊”,故名。 |
“麥”藏語意為“火”;“差”藏語意為“不要臉的”,故名。 |
“沙”藏語意為“吃”;“仁”藏語意為“布料”,故名。 |
“亞它”藏語意為上村,故名。 |
“玉沙”意為“新的村莊”,故名。 |
“海定”意為“神仙眷顧”,故名。 |
“達(dá)”藏語意為發(fā)展;“拉”藏語意為山羊,故名。 |
“則普”意為“沙石谷”,故名。 |
“扎西崗”意為“吉祥臺(tái)地”,故名。 |
“幫”藏語意為“舍棄”;“肯”藏語意為“傲慢”,故名。 |
“普熱”藏語意為深谷里的河壩,故名。 |