新屯,新的村子。此地人由良田搬遷而來(lái),故而得名。 |
寓為富饒而美麗之地。 |
因村寨位于一山頂處,山形酷似壇子,故名頂壇。 |
樂(lè)運(yùn),布依語(yǔ),意為山腳下的坪子。 |
板袍,布依語(yǔ)音譯。是原六馬區(qū)十八板之一,板為布依語(yǔ)中的寨子!芭邸痹诓家勒Z(yǔ)中意為竹子,因當(dāng)?shù)刂褡虞^多故名。板袍直譯為竹林寨。 |
樂(lè)謝,當(dāng)?shù)厝朔Q龍落穴,因村位于一山凹中,傳說(shuō)有龍落于此,故名。 |
因村寨的后山有口山洞,洞口如一匹駿馬張開的大嘴,故名馬口洞。 |
樂(lè)豐,布依語(yǔ),音臘轟,意為荒地壩。因村寨建在一片荒地壩上而得名。 |
村委駐地納亞,布依語(yǔ),意為小塊的田。因居民點(diǎn)位于山頂,田地零星分散且小塊而得名。 |
由布依語(yǔ)音譯而來(lái)。布依話中“板”是寨子,“外”指棉花。以前此地有很多的芭矛草,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,白茫茫的一片,就像棉花一樣,故命名為板外。 |
布依語(yǔ)“磨”意為水井。據(jù)說(shuō)以前這個(gè)地方,有一水井,里面生長(zhǎng)出很多青苔腐爛后發(fā)出奇怪氣味,這一帶的布依族稱其為“磨蒿”。后來(lái)到民國(guó)時(shí)在此設(shè)鄉(xiāng)漢語(yǔ)譯寫為“磨蒿”。 |
隴要,布依語(yǔ)!半]”是山溝,“要”是綠色,意為綠色的山溝,村寨坐落于綠樹成蔭的山溝里,故名。 |
原來(lái)有四個(gè)寨子解放前經(jīng)常被竊,后來(lái)搬到一起,稱為四寨。因該地盛開柿花,后改稱為柿寨。 |
壩草,布依語(yǔ),音巴哨,意為渡口岸邊。 |