據南津橋碑志載,蒲人、縹人駐此;明末清初,中原漢人南遷至此,以兩族名稱取名蒲縹,故名。 |
村委會駐王頭寨村,因相傳百年前,該村雨水較少,多數稻田栽不成秧,大部分土地種黃豆,產量較高,故稱黃豆寨。民國末期演變?yōu)橥躅^寨,故名。 |
村民委員會駐上仁河村。雙河,原叫爛壩塘,解放后,覺得此名不佳,后因東有一條箐家河,村西有一條蒲縹河,該村座落在兩河間。村委會以此得名。 |
因該村原來潘姓首居于此并繁有后代,稱老潘寨。后以居民楊三發(fā)跡,改稱楊三寨,故名。 |
因相傳此村有回族姓馬人氏在此居住,清咸豐辛西(1861)年間回族遷走,故名。 |
因村子座落在澡塘熱水溝邊,故名。 |
因地處山麓平地,坐落在孔家山前,又接大路,故名。 |
因相傳原村邊有兩道橋,故名。 |
因原為馬幫食宿地名馬廠,后趕集,通稱馬街,故名。 |
石畝河,因相傳,原有人在此丈量田、剛量得十畝,后因事走了,后落得名字叫十畝河,后來因村周圍石頭較多,后改變?yōu)槭河。村委會以此得名。 |
板羅,因古時村中有一個落洞,經多年泥沙淤積形成板結,得名落板,后演變?yōu)榱_板。村委會以此得名。 |
平溝,因此村位于山溝里的一塊平地上,故名。村委會以此得名。 |
村委會駐冷水箐村,此地建村時,山上箐深林密,山箐中有泉水,得名冷水箐,故名。 |
相傳此地原有一個塘子,塘子內生長菖蒲植物,故名。 |
黃泥,因本地區(qū)黃色土壤見多。村委會以此得名。 |