村住地由數(shù)個山丘組成,連接起來像一條巨龍,村落地處“龍”之額頭。村委會所在地為龍額自然寨。 |
“岑溝”系侗語音譯。侗語稱山坡為“岑”,稱老鷹為“溝”。意為老鷹多的山坡。村委會所在地為岑溝自然寨。 |
原稱“弄友”。因高巖村有一口水塘在此,距離高巖較遠,后將水塘贈送給“弄友”村。為記住高巖村的友誼之情,便將村名改為“登曬”。侗語“登”即水塘,“曬”為贈送。意為贈送的水塘。村委會所在地為登曬自然寨。 |
“岑引”系侗語譯音。侗語稱“鼻涕果”為“引”。山坡為“岑”,意為盛產(chǎn)鼻涕果的山坡。村委會所在地為竹坪自然寨。 |
侗語譯音。侗語稱山坡為岑,梧為人名。意為“梧”的山坡。村委會所在地為岑梧自然寨。岑梧村村民委員會,即以岑梧命名,由該村村民選舉產(chǎn)生的,實行村民自我管理、自我教育和自我服務(wù)的基層群眾性自治組織。 |
“岑魚”為侗語譯音。意為魚多的山坡。村委會所在地為岑魚寨。 |
岑母為侗語譯音。侗語稱山坡為“岑”,墳?zāi)篂椤澳浮,意即“墳(zāi)股健薄4逦瘯诘貫獒缸匀徽?/div> |
侗語諧音。意為石頭山。村委會所在地為岑岜自然寨。 |
地坪系侗語譯音,意為平地。上為漢語上面之意。上地坪即上面的平地。村委員會所在地在上地坪。竹坪自然寨。 |
“廣蕩”系侗語譯音。侗語稱山坳為“廣”,凳子為“蕩”,意為有凳子的山坳。村委會所在地為廣蕩自然寨。 |
原稱“岑埠”。意為“窮山”,后分上下兩寨。此寨在下,故名“下埠”。村委會所在地為下埠自然寨。 |
平金系侗語譯音。意為淘過金礦的一塊平地。村委會所在地為平金自然寨。 |
相傳,最早來到此地開發(fā)建村的人名叫蔣長,他在建房時得到姑母的大力幫助,為永遠記住姑母的恩情,將寨子定名為姑幫,后取諧音簡寫為“古邦”。意即姑母幫助。村委會所在地為古邦自然寨。古邦村村民委員會,即以古邦命名,由該村村民選舉產(chǎn)生的,實行村民自我管理、自我教育和自我服務(wù)的基層群眾性自治組織。 |
亞罕系侗語譯音。據(jù)傳住地原是一丘大田,侗語稱田為“亞”,“罕”為人名,意即名為“罕”人的田。村委會所在地為亞罕自然寨。 |
“德過”系侗語譯音。侗語稱風(fēng)箱為“過”,斷為“德”。相傳,有一個補鍋匠路經(jīng)此地時,將補鍋用的風(fēng)箱摔斷后便在此地定居。為紀(jì)念最早居住之人,取名“德過”。意即摔斷風(fēng)箱。村委會所在地為德過自然寨。 |