駐地在孟定鎮(zhèn)城區(qū)的社區(qū)。 |
本村駐地有許多落水洞,當(dāng)?shù)胤Q落窩,后諧音為糯峨而得名。 |
芒美,傣語。“芒”為寨子,“美”為鼻涕果(一種野果),芒美即鼻涕果寨子。 |
相傳此地過去無橋,來往人過河時(shí),用手抓住岸邊的藤子,蕩道河邊的對(duì)岸,人們說像“蕩秋千”,邱和秋同音,本村委會(huì)坐落在山上,故名。 |
得龍,傣語。“得”為傣族,“龍”為大,得龍即大傣族之意。本村原居住著傣族支系,當(dāng)?shù)胤Q為大傣族而得名,得龍村委會(huì)駐地在得龍自然村。 |
芒撒,傣語!懊ⅰ睘檎樱叭觥睘殍婆鯓;芒撒即杵捧樹的寨子。 |
1971年由永德縣崇崗公社搬來此地定居,為紀(jì)念原名而得名。 |
芒艾,傣語!懊ⅰ睘檎,“艾”為藤篾。芒艾村委員會(huì)駐地為崩籠寨自然村。 |
本村委會(huì)以前是由尖山分出,且駐地地勢(shì)較平,故名。 |
本村駐地在一個(gè)山頭上而得名。 |
本村委會(huì)轄區(qū)有一座較尖的山,故名。 |
本村駐地從前有一口大水井而得名,本村駐地在大水井自然村。 |