社區(qū)位于伏虎鎮(zhèn)東邊,寓意東方明珠,故名。 |
境內(nèi)有許多麻石,故名。 |
此社區(qū)地勢(shì)平坦且徐姓人家居多,故名。 |
境內(nèi)曾塑有一尊灶王菩薩,故名。 |
該社區(qū)地處兩邊皆為山,中間是一條深溝,劉姓人居住在溝內(nèi),故名。 |
境內(nèi)原有古廟玉臺(tái)宮,后設(shè)場(chǎng)鎮(zhèn),社區(qū)遂借取場(chǎng)名為名。 |
取“功在千秋”之意,故名。 |
此處山形似一只蠶,故名。 |
正覺(jué)寺位于該村境內(nèi),村名遂借取寺名為名。 |
袁家?guī)r位于該村境內(nèi),山巖附近袁姓居民較多,故名。 |
此處地形為埡口且盛產(chǎn)柿子,故名。 |
鳳臺(tái)觀位于該村境內(nèi),昔在形似鳳凰的山上建有道觀,故名。 |
此地位于山的中部且賈姓人家居多,故名。 |
鎮(zhèn)江廟位于該村境內(nèi),位于江邊鎮(zhèn)壓江水的廟宇,故名。 |
書(shū)房埡位于該村境內(nèi),原開(kāi)設(shè)有學(xué)堂的山埡,故名。 |