者樓,布衣語為西樓,意為建在半山腰上地勢(shì)較為平緩的樓房。 [詳細(xì)] |
因街道辦事處駐地納福而得名。納福,布依語為壩納肥,意為田壩上邊荒蕪。無人耕種的地方。 [詳細(xì)] |
民國時(shí)期,因洛凡聯(lián)保和高寨聯(lián)保合并,各取一字命名高洛。 [詳細(xì)] |
“丫他”系布依族語,丫是“習(xí)丫”,漢語意“女人”,“他”漢語意“河”,意為“女人河”,因鎮(zhèn)人民政府駐丫他村而得名。 [詳細(xì)] |
“巧馬”系布依語,意為馬的頭部,因其境內(nèi)地形如馬的頭部而得名。 [詳細(xì)] |
布依族語譯音為“昂架",意為經(jīng)常被河白水、江水沖刷過的丫口,因鎮(zhèn)人民政府駐巖架而得名。 [詳細(xì)] |
布依語譯音為“巴多",“巴”是口、嘴巴,“多”是“渡"、渡江,意為江邊的一個(gè)渡口。因鎮(zhèn)人民政府駐八渡村而得名。 [詳細(xì)] |
“冗渡”系布依族語音譯,“冗”是寨子,“渡”的諧音是黃豆,意為盛產(chǎn)黃豆的村寨,因鎮(zhèn)人民政府駐冗渡村而得名。 [詳細(xì)] |
坡妹,布依語叫“Mbosmoil(么昧)”。布依語“mbos(么)”是水井的意思,“moil(昧)”指動(dòng)物熊,“Mbosmoil(么昧)”合起來直譯是井熊,相傳從前馬熊經(jīng)常在那口水井里喝水,即稱為熊井。較早在那里定居的布依族先民在打獵時(shí),尾隨馬熊追求,看見已有熊在那里喝水。走進(jìn)一看,井里的水清花綠亮,井邊光滑平整,盡是馬熊腳印。跡象表明是馬熊最先發(fā)現(xiàn)這口水井。因此,大家把它叫做熊井,布依語為“Mbosmoil(么昧)”。之后,大家認(rèn)為那口井的水質(zhì)較好,水源充足,就搬到“么昧”居住。由于人口不斷增多,村寨不斷擴(kuò)大,馬熊就不敢到那口井喝水了!懊疵痢钡孛恢毖永m(xù)至今。 [詳細(xì)] |
雙江原名壩賴,“壩"是布依語“平壩"之意,“賴”是“板栗",意為板栗樹多的地方。因地處南北盤江兩江交匯夾角地帶得名。 [詳細(xì)] |
原名“百弼",民國三十一年(1942年)合并百粥,央佑聯(lián)保改稱弼佑鄉(xiāng)。 [詳細(xì)] |
“百口”,布依語為“巴吼”,“巴”是數(shù)字百字之意,“吼”是進(jìn)入之意。意為諸多河流匯聚和多條道路交叉進(jìn)人的地方。 [詳細(xì)] |
“秧壩”,布依語為“冗賽”,“冗”是村寨,“賽”是男人,意為男人比例多的寨子。建鄉(xiāng)時(shí)以轄境內(nèi)的秧望和壩許、壩岳、壩納四寨的名稱合稱為秧壩,因人民政府駐地秧壩村而得名。 [詳細(xì)] |
冊(cè)亨原名布依語叫'郎臥',意為山坡的斜處,為現(xiàn)在的冊(cè)陽鄉(xiāng)駐地;后又根據(jù)該坡對(duì)門的高山'卜四',又名西帽良(漢語叫南屏山,俗稱帽殼山)和下汾河的最大綠陰塘'泓堰'(修巧馬公路時(shí)已填平)用兩地的最后字音合稱為'西堰',用漢語記作'冊(cè)亨'。其名稱源于地理環(huán)境。 [詳細(xì)] |