巴什通塔什,意為盤石上部,故名。 |
因過去這里有塊盤石,得名。地名。意為“盤石”。 |
因早年此村有一條渠做界線,故名。歐克阿哈德艾日克,意為分界渠。 |
因此地位于貝勒克其亞水溝邊,故名。貝勒克其,意為魚鷹溝。 |
因早年這里的人們多在村莊上游居住,故名。地名,意為“上游院子”。 |
因過去這里有陵墓,旁有很多楊樹,故名。地名,意為“下楊陵”。 |
因早年此地為蘆葦沙包,故名。地名,意為“蘆葦沙包”。 |
因地處哈拉斯坦河邊,得名。地名,意為“橫沖直撞”。 |
因這里有一個大閘口分流各村,故名。地名,意為“閘口旁”。 |
因早年這里栽種的胡楊樹很多,故名。地名,意為“胡楊村”。 |
因過去這里有陵墓,且旁邊有大楊樹,并處村莊上游。地名,意為“上楊樹陵”。 |
因早年這里沙包很多,故名。地名,意為“高處的沙包”。 |
因這里有個果園,有一條往果園引水的水渠,故名。地名,意為“果園渠”。 |
因早年這里是高低不平的土坡,人們在此種地時蓋草棚居住,故名。地名,意為“草棚沙包”。 |
因早年這里是過往人住宿歇腳地,故名。地名,意為“驛站”。 |