解放前,馬江社區(qū)居委會原所處于位置為馬爾康鎮(zhèn)梭磨河河道的河灘,外來經(jīng)商人員在馬爾康正經(jīng)商時,將馬拴在河灘,后來由于社會經(jīng)濟的不斷發(fā)展,逐漸成為道,馬江地名由此而來。 |
此地位于馬爾康城區(qū)的東部且位置偏上方而得名,藏語意為“上方”,故名。 |
其建立在達薩街,故命名為。 |
藏文含義為“角”,故名。 |
“阿底”藏語意為藏族要平平安安的生活,故名。 |
藏文含義為“站崗”,故名。 |
藏文含義為“成雙成對”之意,故名。 |
此村是擦印出產(chǎn)地,故名。 |
牧業(yè)村位于高半山,村民多以放牧為生,故名為牧業(yè)村。 |
藏文含義為“好看的門”,故名。 |
藏語“莫拉”翻譯漢語為“黃!钡囊馑迹宓靥庱R爾康市城高半山,適宜農(nóng)業(yè)耕作生產(chǎn),故名莫拉村。 |
英波洛藏名含義為“青龍”。 |
該村在解放前是馬爾康十大村寨之一,被命名為本真寨,故名。 |
鄧家村,民國年間名為若斯部,其意為“濃釅的酸奶”,寓意人們生活富裕。 |