因此地曾經(jīng)建造土堡城,故得名古城。 |
因本村是1958年從南京鄉(xiāng)劃出幾個村聯(lián)合為一個管理區(qū),故得名京聯(lián)。 |
傣語地名,“南”即水,“京”即吃,“南京”即有水吃之地。因村委會駐地箐邊南京街,故名。 |
1953年建立鄉(xiāng)政府時,從文廣鄉(xiāng)劃出一部分,新建一個鄉(xiāng),故得名“新建鄉(xiāng)”。現(xiàn)村民委員會駐地三元坡,故名。 |
1958年建立鄉(xiāng)政府,取人民當家作主之意,故得名民主。現(xiàn)村民委員會駐地陡坡,故名。 |
傣語地名,“文”即寨,“廣”即梁子,“文廣”即梁子上的寨,因原駐地文廣得名。 |
因村內(nèi)“蠻會”和“大蠻!眱蓚村較大,各取一字,為“會海”鄉(xiāng),后將“會”字,改為“桂花的“桂”字,故得名桂海。 |
1953年建立鄉(xiāng)政府,取建立人民政權之意,故而得名建民,F(xiàn)村民委員會駐地那洛,故名。 |