此地曾遭受干旱,以清江河水流較小,百姓希望水能像大海一樣,希冀從河里升上來,稱此地為海生,社區(qū)遂以此名為名。 |
此地兩旁為山嶺,中間山嶺有一平壩,故名。 |
社區(qū)駐地位于臘紅山,社區(qū)遂借山為名。 |
社區(qū)所在街為永興街,寓意永久興旺,社區(qū)遂以此為名。 |
此地有一片大柏樹林,遂以樹為名。 |
清代30里路稱一塘,此地距離通江剛好一塘,住戶大多居于平壩,遂稱塘壩,故名。 |
此地山埡處,有一棵杏花樹,此山埡遂得名杏埡,故名。 |
此地山埡常年吹風,遂名風埡,后諧音峰埡,故名。 |
相傳山上發(fā)現過崑玉故稱崑山,現簡寫為昆山,故名。 |
此地有一山,名金子山,居民多聚居于此,諧稱巾字,故名。 |
此地有一山咀,土質呈黃色,山包泥土較多,遂得名黃泥包咀,村以山名為名。 |
此地有一河,水中石頭較多,得名石柱河,村以河為名。 |
此地有一山,整體偏平形似牌坊,遂名大排山,村以山名為名。 |
此地山灣早年間蔡姓人家居住于此,遂得名蔡家灣,故名。 |
此地山地較多,有九道山灣,遂得名九灣,故名。 |