舊時稱建新村;因新中國前過南洋謀生的人多、華僑多,改稱建僑村。[詳細] |
嵩山有一福地叫五顯宮。據(jù)說該寶剎神祗靈驗,香火鼎盛,故名。[詳細] |
因有兩條溪水從該村中流過,故名曰“雙溪”,“雙”與“嵩”近音,又是嵩山組成部分,故名。[詳細] |
因山峰延綿,溪水縱橫,故名。[詳細] |
舊時梅坑(今梅大村)與珠坑,總稱三坑謝,因公珠村兩邊都是丘陵,中間是谷地,故名。[詳細] |
傳說古時候這里是一片茂密的森林,有鳳凰棲息此地,故名。[詳細] |
新中國農(nóng)業(yè)合作社運動時期,位于石子嶺水庫庫區(qū)的自然村桃鱗崗和柳溪村兩村合并,故名。[詳細] |
該村曾叫高藍作下,古時因高姓的人遷居到此而得名,“江南”由高藍作下演變過來,后人按諧音字而改“高”為“江”,“藍”改“南”,故名。[詳細] |
新中國初期把梅坑、大坑頭(大坑頭包括后來的勺半步村)合并,故名。[詳細] |
舊時,由白渡圩鎮(zhèn)到該自然村走羊腸小道路程剛好半步(即5里路),故名。[詳細] |
取該村小學名而得村名。長田小學:舊時叫“立民學校”,曾是方方、古大存革命活動根據(jù)地,五十年代取名叫“長田小學”,該村的村名則取長田村,故名。[詳細] |
舊時該地區(qū)有兩所學校即創(chuàng)兆學校(1904年由教育家丘逢甲爿先賢親自督辦的)和樂群學校(即紀念宋湘在惠州豐湖書院舉辦的樂群堂得名)合并為創(chuàng)樂學校,校址設原創(chuàng)兆學校。因有創(chuàng)樂學校,故名。[詳細] |
舊稱焦賴村,住過陳、楊、鄭、焦、賴、郭等姓人,因焦、賴二姓人較為勢眾,故稱為焦賴村;后來郭姓人丁漸旺,焦賴二姓只好搬遷他鄉(xiāng),全村只剩郭姓一個姓氏,但習慣仍稱焦賴村,新中國成立后,焦賴村與相鄰的自然村南華壩合并,改稱蕉南村。[詳細] |
該村古時分“圍下村”與“寨下村”,新中國成立后村中文人把“圍下”改為“蔚霞”,寨下改為“彩霞”。土改時期將兩個村合成一個村,故名。[詳細] |
據(jù)知該村凡宋姓祖堂屋所貼對聯(lián)都是“賦梅相國,編竹元家”,故名。[詳細] |