因駐地林洞大寨得名。林洞大寨,因由林姓村民建居在沖槽處,當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)稱“槽”為“洞”,故名。故名。[詳細(xì)] |
寨懷,指(村)寨外。因石姓先民遷居林洞村外,因當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)“懷”與“外”近音,故名。[詳細(xì)] |
“培地”為苗語(yǔ)譯音,“培”指山坡,“地”指牛棚。培地屯因位于山坡,建村前曾建有牛棚,故名。[詳細(xì)] |
洞安,侗語(yǔ)原稱“洞丁”,“洞”指溝,“丁”指石頭。洞安屯因位于有較多石頭的溝邊而得名“洞丁”,后演變?yōu)椤岸窗病薄?a href=/guangxi/rongshuimiaozuzizhixian_antaixiang_dongancun.html class=blue >[詳細(xì)] |
江竹村,取所轄“大東江”“白竹”2屯村名各一字得名。[詳細(xì)] |
元寶屯因建在元寶山半山腰上,故名。[詳細(xì)] |
“小!奔葱⌒〉纳,因“桑”與“山”近音,故名。小桑屯因建在小山坡上,故名。[詳細(xì)] |
“培秀”為苗語(yǔ)譯音,“培”指山坡,“秀”指溝尾上方。培秀(今分上培秀、下培秀2屯)因建在溝尾的山坡上,故名。[詳細(xì)] |
“求修”為苗語(yǔ)譯音,“求”指溝尾上面,“修”指青苔。求修屯因建在培秀山腳的溝尾處,深山密林,樹(shù)木掛滿青苔,故名。[詳細(xì)] |
“甲報(bào)”為侗語(yǔ)譯音,“甲”指那里,“報(bào)”指小山包。甲報(bào)屯因建在一個(gè)小山包的對(duì)面,故名。[詳細(xì)] |
“堯良”為苗語(yǔ)譯音,“堯”指一面山坡,“良”指山梁。堯良村因各自然村都建在山梁上,故名。[詳細(xì)] |
堯電屯,原稱“堯殿”,苗語(yǔ)譯音,“堯”指山坡的一面,“殿”指定居此地。該屯因位于山坡的南面,先民認(rèn)為其風(fēng)水較好,便決定定居此地,得名“堯殿”,后改為同音“堯電”。[詳細(xì)] |