因該農(nóng)場以園藝為主,兼營農(nóng)業(yè),生產(chǎn)蘋果、梨等,原為縣園藝場,改制后沿用園藝專名。地名系漢語,意為“種植園藝的農(nóng)場”。 |
因是提孜那甫河在此分出一條支流,故名。夏合甫,意為“分叉、支流”。 |
因早年這里有水磨,村莊處于磨坊水渠邊,故名。意為“水磨房”。 |
英巴格,意為新果園,故名。 |
因過去這里有一條水溝,被洪水沖成大溝,故名。意為“新溝”。 |
因過去這里為蘆葦灘,旱獺多,后人們遷來居住成村,故名。意為“旱獺”。 |
因這里中間高,周圍低并蘆葦草叢生,故名。村民,意為“臺子蘆葦灘”。 |
因這里的土壤含有鹽堿,故名。意為“鹽堿地”。 |
因從前這里有客棧,旁邊有2公頃左右的一個大果園,故名。意為“驛站果園”。 |
人民期盼生活更好,生活幸福,而得名地名系漢語,寓意人民群眾幸福生活。 |
因從前這里住有代人放牧的人,故名。意為“代人放牧的人”。 |
因地處提孜那甫河邊彎曲的地方,系村莊下部分,故名。意為“下河彎”。 |
因此地胡楊樹多而得名。意為“胡楊樹”。 |
因地處提孜那甫河邊彎曲的地方,并處村莊上部分,故名。意為“上河灣”。 |
因本村位于提孜那甫河邊的長條形地帶,故名。意為“長條形”。 |