因駐地八江屯而得名。“八”為侗語譯音,即口,“江”指江河。八江屯因位于平江溪口,故名。[詳細(xì)] |
因駐地三團(tuán)屯而得名。三團(tuán)屯,因村子三面被水田團(tuán)圍,故名。[詳細(xì)] |
因駐地八斗(即八斗大屯、八斗小屯)得名。侗語“八”為口之意;“斗”為飯瓢。八斗因處于形似飯瓢的山?jīng)_口,故名。[詳細(xì)] |
因駐地高邁屯得名。高邁屯,因村子建在高邁溪邊,故名。[詳細(xì)] |
因由兩村合并得名。平,指平文屯;善,指馬善村。此村原名馬善村,南明永歷十五年(1661)平文屯劃入馬善村,取平文屯與馬善村各一字而得名“平善村”。[詳細(xì)] |
侗語“馬”為“莫”;“胖”為“高”的意思,莫姓人家居住在河流上游之意。后“馬胖村”這個村名一直沿用至今。[詳細(xì)] |
因駐地歸令屯得名。“歸”為侗語譯音,即溪,“令”為溪名。歸令屯因建在令溪邊,故名。[詳細(xì)] |
當(dāng)?shù)卣Z“汾水”與漢語“渾水”同音。汾水屯因建在汾水河邊,河水常常是渾濁的,故名。[詳細(xì)] |
“歸”為侗語譯音,即溪;“內(nèi)”為里面。歸內(nèi)屯因四面環(huán)溪,村民認(rèn)為村子在小溪里面,故名。[詳細(xì)] |
塘水屯因村中間有個大水塘,故名。[詳細(xì)] |
福田屯原名“寨福”,后因此地水田優(yōu)良,更名“福田”。[詳細(xì)] |
巖腳屯,因村子建在巖山腳下,故名。[詳細(xì)] |
“布”為侗語譯音,即父親;“央”為人名。按侗族習(xí)俗,誰先建村,就必須稱誰像父親一樣。傳明萬歷四十二年(1614),橫嶺有個名叫阿央的人首先遷此建村,故名。[詳細(xì)] |
“布”為侗語譯音,即父親,“代”為人名。按侗族習(xí)俗,誰首建村,就必須稱誰像父親一樣。因有個名叫阿代的人首先遷此建村,故名。[詳細(xì)] |