社區(qū)居民委員會駐地芭蕉溝,社區(qū)遂借取溝名為名。 |
社區(qū)居民委員會駐地三井,社區(qū)遂借取三井為名。 |
居民委員會駐地泉水場,社區(qū)遂借取場名為名。 |
沿用民主鄉(xiāng)之名,村名遂借取鄉(xiāng)名為名。民主,指人民當(dāng)家作主之意,故名。 |
意為光輝燦爛、輝煌之意,故名。 |
境內(nèi)有水星寨,村名遂借取寨名為名。 |
菜子壩位于該村境內(nèi),村名遂借取壩名為名。 |
因駐地為城鄉(xiāng)結(jié)合,居住的有工人和農(nóng)民,故名。 |
因村委會駐地天生橋,村名遂借取橋名為名。 |
牛騎壩位于該村境內(nèi),村名遂借取牛騎為名。 |
沿用解放前泉水鄉(xiāng)之名。泉水,指從地底下流出來純天然的水,故名。 |
因村委會駐地陳家榜,村名遂借取陳家榜為名。 |
黃家山位于該村境內(nèi),村名遂借取山名為名。 |
藕花塘位于該村境內(nèi),村名遂借取藕花為名。 |
沿用建政時治安鄉(xiāng)名,意為社會的安寧秩序,村名遂借取鄉(xiāng)名為名。 |
十月,意為一年中的第十個月,為紀(jì)念十月一日國慶節(jié)故名。 |